Two brothers we are,
Great burdens we
bear,
On which we are
bitterly pressed;
The truth is to say,
We are full all day,
And empty when we go
to rest.
|
Due
fratelli noi siamo,
Grandi pesi noi
portiamo,
Dai quali siamo
molto schiacciati;
La verità è che
Siamo
"pieni" tutto il giorno,
E vuoti solo quando
andiamo a riposare.
|
In
spring I look gay,
Decked
in comely array,
In
summer more clothing I wear;
When
colder it grows,
I
fling off my clothes,
And
in winter quiter naked appear.
|
In
primavera ho un apetto allegro
adornato
come sono da un grazioso ornamento,
In
estate indosso ancor più vestiti;
Ma
quando diventa freddo
butto
via i miei abiti
e
in inverno sembro quasi nudo.
|