There was a young man
from Bengal
Who went to a fancy-dress ball
He went just for fun
Dressed up as a bun
And a dog ate him up in the
hall
|
C'era un giovane uomo del
Bengala
Che andò ad un ballo
mascherato
Egli andò per divertirsi
Vestito come una ciambella
E un cane lo mangiò nell'atrio
|
There was an Old Person of
Gretna
Who rushed down the crater of
Etna;
When they said,"Is it
hot?"
He replied, "No, it's
not"
That mendocious old person of
Gretna
|
C'era una persona anziana
di Gretna
Che precipitò giù nel cratere
dell' Etna;
Quando gli chiesero "Fa
caldo?"
Egli rispose, "No, non lo
è"
Quel bugiardo anziano di Gretna
|
There was an old Man of the
Hague,
Whose ideas were excessively
vague;
He built a balloon,
To examine the moon,
That deluded Old Man of the
Hague.
|
C'era un vecchio di Hague,
Le cui idee erano
eccessivamente vaghe;
Egli costrui una molgonfiera,
Per esaminare la luna,
Quel deluso vecchio di Hague
|
| There was a Young Lady of Norway, Who
casually sat in a doorway;
When the door squeezed her flat,
She exclaimed "What of that?"
This courageous Young Lady of Norway
|
C'era una giovane signora di Norvegia Che
casualmente era seduta sulla soglia
Quando la porta la schiacciò
Ella esclamò "Cosa fu?"
Questa coraggiosa signorina di Norvegia
|